How could this happened to me?I made my mistakes,I've got nowere to run ,the night goes on as I'm faiding away,I'm sick of this life,I just wanna scream
How could this happened to me?
Diskuse ke zpovědi
Příště prOsím česky... děkuji
Hm, recese..
pokud někdo žádá pomoc, tak si myslím, že by o ni měl žádat v jazyce většině obyvatelů srozumitelném, tudíž ti neporadím
Mno preklad by nikomu neuskodil...takze berte slovniky a hura na to
Huh, Simple plan, ano tahle písnička je hodně emotivní, ale pr*lajs víme
Takhle hloupě na sebe upozorňovat? No nevím, ono by to mělo větší smysl napsat česky, sám vidíš, že takhle ti nikdo zrovna moc nepomohl...
Areet: Přeložit ho nedokáže každý
Tak tenhle klip zná asi každej konzument televizního řetězce.....
Nádherná písnička Simple plan Untitled.
Je plná emocí, jen by mě zajímalo, jestli víš o čem skutečně je. Opsat text písničky dovede každý, ale pochopit ho ne.
Doporučuju si pustit klip. Na oficiálních stránkách Simplů je.
jestli chces kricet tak kric ne? bez si treba zabehat a vsechnu litost vybehej, poradne, vycerpej se a jdi spat, mel bys pocitit rozdil, mohlo by ti byt lip..a lek na zivot neni, protoze to neni nemoc, zkus se necim zabavit, a jsou horsi nemoci nez zivot..mrkni na fotky lidi co maji napr. lepru..ti maji opravdove pravo si zoufat...
cestina by nebyla? ne ze bych nebyla talent na jazyky aleee....
každému se v životě děje něco špatného, ale všechno můžeš změnit...
oh fu**
jo,přelož to ale jo,základ jsem pochopila...
co se dá dělat...prostě tohle všechno je život
ale tak...You can scream....(je to dobře?! já radši čj )
Draco: Já bych třeba chtěl? Přelož to pls, ať se můžu vyjádřit...
Tak si to nečti!!!!
souhlas... taky bych prosila o český překla...
Nemůžeš to tady pod to napsat pls česky, já fakt tenhle jazyk neovládám
Náhodné moudro a přísloví
Láska ta přináší jen nepokoj a strach. (Ovidius)
FAQ • Ústava Města • Kontakt
Na tento web se vztahuje autorský zákon platný na území České Republiky v plném znění.
Dále také tzv. Ústava Města Mrtvých = date("Y");?> ©