Nová řeč - Nový slovník
Taky se vám zdá jazyk zdejšího obyvatele nesrozumitelný? Nevadí, připravili jsme pro vás slovník základní gramatiky a nejpoužívanějších frází. Doufáme, že vám pomůže v překladu vět z tohoto jazyka.
Floppy & Anup
Omlouváme se panu Ikary-Sanovi za to, že jsme si dovolili použít jeho fráze v tomto slovníku. Neber to, prosím, nijak osobně, ale nebylo by na škodu, kdybys zlepšil svůj styl psaní. Rozhodně nám (autorům) nejde o urážku, pouze o pobavení, tudíž toto dílo také ber s humorem. Jako podnět nastal Tvůj příspěvek na nástěnce, který jsem nebyl schopen přeložit do češtiny…
Základy gramatiky:
Příklad jazyka:
"kaos me utvrdil v tom ze skini sou vypatalny svim zpusobem od punk skins skins az po nazi skins…."… Z toho lehce vytvoříme pravidlo, že Ikarština nemá diakritiku ani interpunkci, tudíž ji nepíšeme, dokonce nepoužíváme ani velká písmena, a to ani u osobních jmen. Z podmětu vypustíme druhou souhlásku, z přísudku vždy první písmeno – tím máme základní skladební dvojici.
V Ikarštině se ZÁSADNĚ píšou předložky dohromady s výrazem, se kterým se vážou a v takovémto případě použijeme tzv. PŘESMYK, kdy prohodíme písmena kořene slova jak nám kombinace umožní. Viz příklad: Zmanou…
U sloves se používá obdobný princip jako u předložek a spojek – tedy se využívá PŘESMYK. U sloves ale s tím rozdílem, že kořen slova je zachován, překombinují se pouze počáteční, u delších slov (více jak 3 souhlásky) i konečné písmena.
Příklad:tak stem se nadrzuje.
časování slovesa být v přítomném čase:
1, jmse 1, jsem
2, sji 2, ste
3, ej 3,sjou
Nesmíme ovšem také opomenout charakteristický rys, který se projevuje v každém 5 - 6 použitém slově. Jedná se o vynechání druhé souhlásky ve slově. Příklad: zovedi (zpovědi)
Zápor: Ten je jednoduchý, je naprosto totožný s českým záporem, takže používáme záporku NE, nebo použijeme negující zájmeno.
Otázka: tvoří se tak jako v normální češtině, jen se nezapomíná na přehazování písmen v jednotlivých slovech, popř. se používá PŘESMYKU: a ikdyby to mnelo jednou pijit?
Rozkazovací způsob: Slovosled věty je stejný jako v češtině: neriekj, ze se nemam samt!
(Neříkej, že se nemám smát!)
VÍTE ŽE…:
– Slova, v nichž se v češtině píše normální „mě“ jsou v ikarštině vyjádřeny „mně“ – příklad: ze mně
– Velmi typické pro tuto řeč je výměna i a y - viz. vykend
– V určitých slovech je možno v ikarštině psát ch místo h - příklad: schrnutí
Historické okénko: Toto pravidlo se používá od roku 2006, kdy do Ikarštiny začaly pronikat prvky anglického jazyka. Ikarština se ihned začala v Ikarském Národním Obrození bránit a vytvořila proto toto specifikum. O pronikání angličtiny do Ikarštiny by mohl stačit jako důkaz tento příklad: end diskuze skoncila
A nyní slovníček nejpoužívanějších frází:
Ty tomu nerozumíš. ty toum neroumis
Však jsem měl pravdu! vsa jmse mel prvdu!
I za to jsem taky hnusný iz a to sem taky hnsnej.
Nemá cenu jakákoliv činnost….nema cennu jakakoliv cinnost.
Cvičení na neděli:
a pak nam rpisli lidi jako hynecek a spol
Doplňte překlad:
Diskuse článku
Ještě by to chtělo slovník pro Koreala
naprosto geinální, jak vás to vůbec napadlo ? a pokračování musí být, páč je to naprosto skvělý !
no co k tomu dodat......vážně je to ftipný......za jedna
tak to je masakr...
to je dobry
tak to souhlasí
Rada pro všechny co nemají rádi bílé písmo na zeleném podkladě, případně bílé písmo na bílém podkladě: Je to snadný, myší si ten text označte a ono to zčerná...
Looooool Ikary fakt sorry, že se tomu směju, ale je to uplně mega moc dobrý Floppy moje poklona
Wow
upppplne uzasny!c
tywe tak to je husty uz dlouho sem se tu nad zadnym clankem tak nezasmala
dobrý
no do piče to se fakt nedalo číst jak je to zkurveně přformátovaný.
toliko sprostých slov na úvod, jinak obsahově to bylo zábavný
na místě Ikaryho bych asi skočil z okna
konečne osvieženie, pobavilo ma to za 1
tak to je hodne husty:Dpadam smichy:D
No, ale abych přeložila ten příspěvek na nástěnce, potřebovala bych asi celý slovník... V Ikarštině by neměly vznikat tak dlouhé texty...
lol, lol a ešte raz LOL!
ne já nemůžu
no tak tohle teda akorát teda to bílý písmo na zeleným podkladu-tos nemyslel vážně,že ne?
pánové Muhehe jako Ikarština...kua No ale je fakt, že Ikary občas píše tak, že v půlce ztratím trpělivost a dál radši nečtu Tak mám aspoň slovník odteď :)))
Velice originální dílko, které určitě chtělo mnoho trpělivosti Za 1
já nemám slov děcka
Anup: fakt na MM rozhodne
rofl no tak jako dobrá pr**l ... co vás chlapi nenapadne!!
no tady se nedá asi nic říci
*jsem
FlOppýýý, tO je mega!
MálO jsme se u tohO buchala
lOl
Hey to nejdeee to časování sloves :D:D všechno to bylo skvělý, jsem tady mrtvá smíchy, a zvlášť proto že je to pravda, já taky mnohdy po Ikarym nic nepřečtu
Ikary: (nový poznatek) Všimněte si, že čeština v úvodu může ve větách i v kontextu přecházet z vykání do tykání... Ikarština zná pouze tykání
Anup: akorat ty barvy sou priserny
neberu ale ja to vykani mi nesnasim ( i v realu )
Ale Ikary, neber to osobně
Ale fakt když jsi psal posledně na nástěnku, tak jsem nerozuměl ničemu
pooockej uskrtim ta!!! za to vykani na zacatku
aspon tomu budou lidi rozumet v budoucnu
OMG...co vy vsecko vsechno nevymyslite....chudak Ikary
Náhodné moudro a přísloví
Více radosti uvidíš u těch, kterých si štěstěna nikdy nevšimla, než u těch, které oputila. (Seneca)
FAQ • Ústava Města • Kontakt
Na tento web se vztahuje autorský zákon platný na území České Republiky v plném znění.
Dále také tzv. Ústava Města Mrtvých = date("Y");?> ©