alt

Skull

PoezieTsunami • Bludička • 17. 4. 2007

No po delsi dobe, basnicka zase v aj :) samozrejme s prekladem

In the dirty water,


Which hasn't fount, mother


Lies three skulls


Knife sulls


*


Love, Friendship and Grace are these bones


And girl is lones


In this endless mire


Her feelings burnt fire


*


Mud is grave


She isn't brave


Evil spell


Holds wicked fairy in green hell


*


On the wrists are handcuffs


In these climes is life duffs


Ghastly despair


Rends hair


*


Pained souls must here stay


Mistakes to planet sway


Where is fairy's destiny?


In her agony


*


Want to wings


But get dings


Gone with sin


And stab into heart pin


*


She sings her movie without hope


Relishing by full topes


Burried alive by blame


Out of name


*


Tax for heartless


Bill for feckless


Everybody must pay


Not unduly much pray…


*


Překlad:


Lebka




Ve špinavé vodě,


Která nemá pramen, matku


Leží tři lebky


Nůž rezaví


*


Láska, Přátelství a Milost jsou tyto kosti


A dívka je sama


V této nekonečné bažině


Její city shořely v ohni


*


Bahno je hrob


Není statečná


Zlé kouzlo


Drží hříšnou vílu v zeleném pekle


*


Na zápěstích jsou pouta


V těchto končinách je život bezcenný


Příšerné zoufalství


Rve vlasy


*


Ztrápené duše tu musí zůstat


Chyby vládnou planetě


Kde je víly osud?


V jejím utrpení


*


Chtít křídla


Ale dostat rány


Zhřešit


A do srdce se zapíchne kolík


*


Zpívá si svůj příběh bez naděje,


Vychutnává plnými doušky


Pohřbena zaživa vinou


Beze jména


*


Daň za bezcitnost


Účet za neschopnost


Každý musí platit


Nežádat příliš moc…


*

Diskuse článku

alt
Floppy • Rytíř 20.4.2007 20:24

no anglicky moc neumím, tak nemůžu překlad srovnat s anglickou verzí - ale jinak se to celkem dá

alt
Tsunami • Bludička 19.4.2007 18:45

rusty: a proc bych nemohla, mam rada tri jezerni slat a libi se mi bublajici baziny , a jinak diky za komenty lidi

alt
Lady.Katie.F • Tulačka 19.4.2007 15:21

no nevim,mne se to zas tak moc nelibilo...vubec me to neoslovilo

alt
RUSTY • Upírka 18.4.2007 19:47

Ehm v češtině velice zajímavé vážně Zajímalo by mě, kde jsi hledala inspiraci. Pochybuju, že jsi tohle v 15 vykoumala sama

alt
Sekhmet • Bludička 18.4.2007 18:05

hneď je to lepšie.. :)

alt
Akasha Von Carstein • Lady 18.4.2007 16:26

námět pěknej..jen tomu něco chybělo

alt
Romantica le Racci • Jeptiška 18.4.2007 15:55

námět dobrej,
akorát většina z toho anglickýho mi přišla šroubovaná, jako žes hledala určitý výrazy ve slovníku a jen tak je tam mrskla...
a někdy ujížděl i rytmus.. no nevim jak to zní v songu.. ale ujížděl.

alt
Fey • Jeptiška 18.4.2007 13:41

to naglicke je vazne nemastne neslane, preklad je o neco zajimavejsi, ale presto ..

alt
17.4.2007 22:36

Nebylo to špatný, ale chtělo by to vylepšit

alt
Natiik • Upírka 17.4.2007 19:57

celkem v pOhodě...

alt
colorka • Bludička 17.4.2007 19:00

Líbí se mi to...moc.. Neco mi to dalo...sice jeste nevim co, ale neco ano.. Za jedna.. ;o)

alt
Anup • Významný muž 17.4.2007 18:33

Dávám za jedna. Oslovilo mě to.

alt
DarkAngel • Šlechtična 17.4.2007 18:28

Jelikož anglicky moc neumím, tak to nějak nemůžu porovnat. Ale nezaujalo, ani neodpudilo. Takže takový průměr.

alt
MissParadox • Potulnice 17.4.2007 16:59

Za 2. Musím říct, že se mi český překlad líbil snad i víc než angličtina.

alt
LyZy • Lukostřelkyně 17.4.2007 16:19

Líbí.

alt
Paranoia • Osvícená žena 17.4.2007 16:09

je to takovy nemastny neslany umis mnohem lepsi mimochodem to gone with sin bylo dobry